第4页

鲁伯隆小调+番外 飞鹤 820 字 2022-11-11

只是青年说话很慢,虽然听起来也还流畅,但仍旧会给人一种一词一顿的感觉。在他与司机对话时,若是司机说话快了,他便需要停顿一段时间,如果司机说了什么难理解的话,他就停得更久了。

希伯来对他生出一种怜爱,为不善沟通、家里能帮忙的人却出去了的青年。

这种怜爱之心显然并不为希伯来特有。跟着一同打扫街道的人都在小声地谈论,他们用可怜的车被撞了的青年、坐在轮椅上行走不便的青年来形容希伯来隔壁的人,可希伯来不想这么称呼他。

下意识的,希伯来觉得邻居会讨厌这个形容。于是希伯来在心里用了“他”来称呼对方。

“他”,不像青年自带的范围那样宽泛,是专门特指一个人,也不加任何可能让对方不快的形容词,仅仅用一个单字来形容。

“他”似乎快谈不下去了。

希伯来想。

实际上不用看院子希伯来就能想象司机们和“他”谈论的样子,鲁伯隆的居民讲价以及谈论问题的时候尤其喜欢身体动作,他们经常使用大量的身体语言,只需要在他们谈话的时候稍微观察一下,就会发现他们的身体总是处于摆动状态并且幅度总是很大。

对此了解的人甚至能够从中得到大量的信息,比如答应或者否定,比如可能完成或到达的时间。

习惯了用手指肢体表达数字及意思的他们几乎忘了语言拥有更利于不同人沟通的直接能力,因而对于突然之间被禁用肢体语言而对方对法国语言也不太熟练的司机来说,谈话就变成了一种漫长的折磨。